欧美疫情爆发不久,我们就收到了这份手册的英文版:手册的编写人 Daniel Hunter 和 Jeanne Rewa 很快地根据他们以往线上协作的经验,整理出了这一份手册,支持 疫情期间需要通过线上平台完成协同合作的伙伴和组织。 手册很全面地整理出一些线上工具的使用、协作的方法,即便国内疫情形势在好转, 我们也认为,这份手册可以支持更多未来需要通过远程和线上,开展工作的组织。于 是向编写方,申请为这本手册进行中文翻译。历经五个月,在众多伙伴的支持下,手册 的翻译和校对工作,终于完成。 感谢: Daniel Hunter 过程中开放的分享及提供的支持; 我们的实习生乐锶和青子 ,推进了整个手册的翻译工作,并完成了第一稿的校对; 我们的工作伙伴鄢灵珊,负责二稿的校对; 负责翻译的善导种草团的伙伴们 韦帆、白荷、乐锶、青子、chenna、小猿、紫薯(排名 不分先后)。 以及负责排版的善导传播官道道。 这是一份由大家共同完成翻译的手册,我们视之为协作者社群的共创。感谢来自社群 伙伴的支持,感谢来自社群的礼物。也希望,这份礼物可以回馈给社群伙伴,惠及更多 正在学习、实践和使用协作的人和组织。 善导公益发展 2020 年 9 月
免费下载: